یا علی بابا یا علی
shamide (2008/10/05 02:38:34 ب.ظ): che khabar?
Bettina (2008/10/05 02:39:19 ب.ظ): those words are not in my knowledge...yet
Bettina (2008/10/05 02:39:19 ب.ظ): :)
Bettina (2008/10/05 02:40:06 ب.ظ): even if i studied farsi yesterday again
shamide (2008/10/05 02:40:23 ب.ظ): it means: what's new?
Bettina (2008/10/05 02:42:20 ب.ظ): what does amirahsane mean?
shamide (2008/10/05 02:43:12 ب.ظ): r u sure for spell it?
shamide (2008/10/05 02:43:16 ب.ظ): amirahsane
shamide (2008/10/05 02:43:21 ب.ظ): amir hasan
shamide (2008/10/05 02:43:31 ب.ظ): it is a name
Bettina (2008/10/05 02:44:09 ب.ظ): my friend wrote something on messenger: amirahsane kos kheh
Bettina (2008/10/05 02:44:17 ب.ظ): and i forgot to ask him what is it
Bettina (2008/10/05 02:44:17 ب.ظ): and i cannot translate
Bettina (2008/10/05 02:44:23 ب.ظ): maybe i spell it wrong
shamide (2008/10/05 02:44:38 ب.ظ): kos kheh?
Bettina (2008/10/05 02:45:00 ب.ظ): as i remember
shamide (2008/10/05 02:45:06 ب.ظ): if it be kos khol
shamide (2008/10/05 02:45:42 ب.ظ): it a Vilification
Bettina (2008/10/05 02:45:49 ب.ظ): then what does it mean ?
Bettina (2008/10/05 02:45:49 ب.ظ): oh
Bettina (2008/10/05 02:46:03 ب.ظ): i need an english dictionary as well
shamide (2008/10/05 02:46:05 ب.ظ): sorry for translate/
shamide (2008/10/05 02:46:48 ب.ظ): kos is Cunt
Bettina (2008/10/05 02:47:09 ب.ظ):
Bettina (2008/10/05 02:47:09 ب.ظ): forget all
Bettina (2008/10/05 02:47:15 ب.ظ): im sure i saw it wrong
shamide (2008/10/05 02:47:27 ب.ظ): and khol is fullish
shamide (2008/10/05 02:47:30 ب.ظ): ok
shamide (2008/10/05 02:47:40 ب.ظ): sorry for translate
shamide (2008/10/05 02:47:42 ب.ظ): but
shamide (2008/10/05 02:47:52 ب.ظ): in my cultutre
Bettina (2008/10/05 02:47:59 ب.ظ): please forget it
Bettina (2008/10/05 02:48:05 ب.ظ): i can't imagine that he wanted to write something like that
Bettina (2008/10/05 02:48:16 ب.ظ): tell me about your life
Bettina (2008/10/05 02:48:16 ب.ظ): how is everything
Bettina (2008/10/05 02:39:19 ب.ظ): those words are not in my knowledge...yet
Bettina (2008/10/05 02:39:19 ب.ظ): :)
Bettina (2008/10/05 02:40:06 ب.ظ): even if i studied farsi yesterday again
shamide (2008/10/05 02:40:23 ب.ظ): it means: what's new?
Bettina (2008/10/05 02:42:20 ب.ظ): what does amirahsane mean?
shamide (2008/10/05 02:43:12 ب.ظ): r u sure for spell it?
shamide (2008/10/05 02:43:16 ب.ظ): amirahsane
shamide (2008/10/05 02:43:21 ب.ظ): amir hasan
shamide (2008/10/05 02:43:31 ب.ظ): it is a name
Bettina (2008/10/05 02:44:09 ب.ظ): my friend wrote something on messenger: amirahsane kos kheh
Bettina (2008/10/05 02:44:17 ب.ظ): and i forgot to ask him what is it
Bettina (2008/10/05 02:44:17 ب.ظ): and i cannot translate
Bettina (2008/10/05 02:44:23 ب.ظ): maybe i spell it wrong
shamide (2008/10/05 02:44:38 ب.ظ): kos kheh?
Bettina (2008/10/05 02:45:00 ب.ظ): as i remember
shamide (2008/10/05 02:45:06 ب.ظ): if it be kos khol
shamide (2008/10/05 02:45:42 ب.ظ): it a Vilification
Bettina (2008/10/05 02:45:49 ب.ظ): then what does it mean ?
Bettina (2008/10/05 02:45:49 ب.ظ): oh
Bettina (2008/10/05 02:46:03 ب.ظ): i need an english dictionary as well
shamide (2008/10/05 02:46:05 ب.ظ): sorry for translate/
shamide (2008/10/05 02:46:48 ب.ظ): kos is Cunt
Bettina (2008/10/05 02:47:09 ب.ظ):
Bettina (2008/10/05 02:47:09 ب.ظ): forget all
Bettina (2008/10/05 02:47:15 ب.ظ): im sure i saw it wrong
shamide (2008/10/05 02:47:27 ب.ظ): and khol is fullish
shamide (2008/10/05 02:47:30 ب.ظ): ok
shamide (2008/10/05 02:47:40 ب.ظ): sorry for translate
shamide (2008/10/05 02:47:42 ب.ظ): but
shamide (2008/10/05 02:47:52 ب.ظ): in my cultutre
Bettina (2008/10/05 02:47:59 ب.ظ): please forget it
Bettina (2008/10/05 02:48:05 ب.ظ): i can't imagine that he wanted to write something like that
Bettina (2008/10/05 02:48:16 ب.ظ): tell me about your life
Bettina (2008/10/05 02:48:16 ب.ظ): how is everything
و بتینا نگذاشت نشاناش بدهم در فرهنگ من «کسخل» هیچ چیز بدی نیست...که خیلی هم خوب است...یعنی تو از برگ گل نازکتری...خدا بگویم امیر حسین را چه کند...اگر کسخل نبود حالا مجبور به اتیمولوژی آن نمیبودم...استاد آشوری کجایی؟